📚 Hokkaido Place Names Pronunciation Guide
北海道地名讀法・發音指南
「苫小牧怎麼念?」「洞爺湖日文怎麼說?」 —— 北海道 179 個市町村的日文讀音、羅馬拼音、台灣常用念法完整對照。 自由行不再被計程車司機誤會、訂飯店不再寫錯名字。
179 個市町村 ・ 35 市 ・ 129 町 ・ 15 村 ・ 14 振興局
🔥 台灣旅客最常搜尋 TOP 10 地名讀法
Google Search Console 統計顯示,這 10 個地名是台灣旅客最常搜尋讀法的城市。 每個附羅馬拼音、平假名、台灣常用念法、與名稱由來(多為阿伊努語)。
苫小牧 (Tomakomai) toh-mah-koh-mah-ee
| 羅馬拼音 | Tomakomai |
|---|---|
| 平假名 | とまこまい |
| 英語發音 | toh-mah-koh-mah-ee |
苫小牧(Tomakomai)讀作「ㄊㄨ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄨˋ」,日文「とまこまい」(to-ma-ko-ma-i)。苫=阿伊努語「沼地之意」+ 小牧(こまき)的組合,名稱源自阿伊努語 mak-oma-i「在山後的地方」。
洞爺湖 (Toyako) toh-yah-koh
| 羅馬拼音 | Toyako |
|---|---|
| 平假名 | とうやこ |
| 英語發音 | toh-yah-koh |
洞爺湖(Toyako)讀作「ㄉㄨㄥˋ ㄧㄝˊ ㄏㄨˊ」,日文「とうやこ」(to-u-ya-ko)。「洞爺」源自阿伊努語 to-ya「沼之岸」,加上「湖」字。
札幌 (Sapporo) sah-poh-roh
| 羅馬拼音 | Sapporo |
|---|---|
| 平假名 | さっぽろ |
| 英語發音 | sah-poh-roh |
札幌(Sapporo)讀作「ㄓㄚˊ ㄏㄨㄤˇ」,日文「さっぽろ」(sap-po-ro)。源自阿伊努語 sat-poro-pet「乾燥廣大的河川」。
函館 (Hakodate) hah-koh-dah-teh
| 羅馬拼音 | Hakodate |
|---|---|
| 平假名 | はこだて |
| 英語發音 | hah-koh-dah-teh |
函館(Hakodate)讀作「ㄏㄢˊ ㄍㄨㄢˇ」,日文「はこだて」(ha-ko-da-te)。源自江戶時代「箱館」(箱型城堡),1869 年改寫為「函館」。
小樽 (Otaru) oh-tah-roo
| 羅馬拼音 | Otaru |
|---|---|
| 平假名 | おたる |
| 英語發音 | oh-tah-roo |
小樽(Otaru)讀作「ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨㄣ」,日文「おたる」(o-ta-ru)。源自阿伊努語 ota-or-nai「沙石之中的河流」。
富良野 (Furano) foo-rah-noh
| 羅馬拼音 | Furano |
|---|---|
| 平假名 | ふらの |
| 英語發音 | foo-rah-noh |
富良野(Furano)讀作「ㄈㄨˋ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄝˇ」,日文「ふらの」(fu-ra-no)。源自阿伊努語 hura-nu-i「臭味強烈之地」(指附近硫磺溫泉氣味)。
旭川 (Asahikawa) ah-sah-hee-kah-wah
| 羅馬拼音 | Asahikawa |
|---|---|
| 平假名 | あさひかわ |
| 英語發音 | ah-sah-hee-kah-wah |
旭川(Asahikawa)讀作「ㄒㄩˋ ㄔㄨㄢ」,日文「あさひかわ」(a-sa-hi-ka-wa)。意為「朝陽之川」,1898 年由近距離流經的忠別川(チュㇷ゚ペッ=太陽之川)翻譯命名。
稚內 (Wakkanai) wahk-kah-nah-ee
| 羅馬拼音 | Wakkanai |
|---|---|
| 平假名 | わっかない |
| 英語發音 | wahk-kah-nah-ee |
稚內(Wakkanai)讀作「ㄓˋ ㄋㄟˋ」,日文「わっかない」(wak-ka-na-i)。源自阿伊努語 yam-wakka-nay「冷水之河」。日本最北端的市。
網走 (Abashiri) ah-bah-shee-ree
| 羅馬拼音 | Abashiri |
|---|---|
| 平假名 | あばしり |
| 英語發音 | ah-bah-shee-ree |
網走(Abashiri)讀作「ㄨㄤˇ ㄗㄡˇ」,日文「あばしり」(a-ba-shi-ri)。源自阿伊努語 a-pa-shir「我們發現之地」,或 chi-pa-shir「神聖之地」。
夕張 (Yubari) yoo-bah-ree
| 羅馬拼音 | Yubari |
|---|---|
| 平假名 | ゆうばり |
| 英語發音 | yoo-bah-ree |
夕張(Yubari)讀作「ㄒㄧˋ ㄓㄤ」,日文「ゆうばり」(yu-u-ba-ri)。源自阿伊努語 yu-paro「溫泉之口」。以哈密瓜聞名。
💡 北海道地名讀法 3 大規則
- 大多源自阿伊努語: 北海道地名 70% 以上是日本人翻譯阿伊努族原住民語的漢字,所以「字面意義」常常與「實際讀音」毫無關係。 例如「室蘭」(Muroran)是 mo-ruerani-i「小斜坡」、「稚內」(Wakkanai)是 yam-wakka-nay「冷水之河」。
- 市(し / -shi)・町(ちょう / cho or まち / machi)・村(むら / mura): 後綴決定行政等級。札幌「市」、富良野「市」、美瑛「町」、占冠「村」。 日文中讀法不固定,例如同樣「町」字,鹿部町(しかべちょう)唸「ちょう」、森町(もりまち)唸「まち」。
- 促音「っ」、長音「ー」、拗音「ょ」は要注意: 札幌「さっぽろ」中「っ」是停一拍、「夕張」「ゆうばり」中「ゆう」是拉長音、 「江差町」「えさし」沒有特殊符號但「江差」(Esashi)渡島檜山兩個! 導航地址輸入時,請務必確認振興局位置。
📋 北海道 179 個市町村 全名單(按振興局分類)
點擊任一市町村進入該地完整旅遊資訊(飯店・景點・祭典・道之驛・交通)。